La Generalitat Valenciana es nega a emetre un anunci “en català” i es gasta 6000€ en una traducció

maig 19th, 2009  |  Published in Tots els articles

Entre aquest anunci:

i aquest anunci:

hi ha 6000€ de despesa i uns mínims canvis que afecten només “l’accent”.
Aq aquest pas els gags de Polonia es quedaran curts…

I deixant de banda la polèmica silenciada dels dispendis aliens per motius “d’accent”… Que vol dir exactament que surti un senyor i digui que vol una muralla al voltant d’Europa per impedir la immigració il·legal? I una simpàtica i innocent xiqueta dient que es prohibeix conduir no se quin dia a la setmana?

Quines noticies son aquestes, i perquè és precisament la noticia xenòfoba la que es traduïda al català?

Escriu un comentari

Security Code: